dnes je 21.11.2024

Input:

287/2012 Z.z., Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

287/2012 Z.z.
ZÁKON
z 11. septembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení zákona č. 143/2002 Z.z., zákona č. 411/2002 Z.z., zákona č. 465/2002 Z.z., zákona č. 139/2003 Z.z., zákona č. 453/2003 Z.z., zákona č. 523/2003 Z.z., zákona č. 215/2004 Z.z., zákona č. 351/2004 Z.z., zákona č. 405/2004 Z.z., zákona č. 585/2004 Z.z., zákona č. 654/2004 Z.z., zákona č. 78/2005 Z.z., zákona č. 172/2005 Z.z., zákona č. 474/2005 Z.z., zákona č. 231/2006 Z.z., zákona č. 678/2006 Z.z., zákona č. 103/2007 Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 456/2007 Z.z., zákona č. 568/2007 Z.z., zákona č. 617/2007 Z.z., zákona č. 165/2008 Z.z., zákona č. 408/2008 Z.z., zákona č. 583/2008 Z.z., zákona č. 70/2009 Z.z., zákona č. 165/2009 Z.z., zákona č. 400/2009 Z.z., zákona č. 403/2009 Z.z., zákona č. 505/2009 Z.z., zákona č. 557/2009 Z.z., zákona č. 570/2009 Z.z., zákona č. 37/2010 Z.z., zákona č. 372/2010 Z.z., zákona č. 403/2010 Z.z., zákona č. 547/2010 Z.z. a zákona č. 392/2011 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.
2. V § 2 ods. 3 sa za slovom „republiky” slovo „a” nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a Rada vlády Slovenskej republiky pre vedu, techniku a inovácie”.
3. V § 3 písmeno h) znie:
„h) Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky,”.
4. V § 6 sa vypúšťa odsek 2.
Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1aa a 1ab sa vypúšťajú.
5. Nadpis § 14 znie: „Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky”.
6. V § 14 odsek 1 znie:
„(1) Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky je ústredným orgánom štátnej správy pre oblasť zahraničnej politiky a vzťahy Slovenskej republiky k ostatným štátom, medzinárodným organizáciám a zoskupeniam a európskym inštitúciám.”.
7. V § 14 ods. 2 uvádzacej vete sa za slová „zahraničných vecí” vkladajú slová „a európskych záležitostí”.
8. V § 14 ods. 2 písm. b) sa vypúšťajú slová „vrátane riadenia obchodno-ekonomických oddelení1ab”.
9. V § 14 sa odsek 2 dopĺňa písmenami h) a i), ktoré znejú:
„h) výkon štátnej politiky vo vzťahu k Slovákom žijúcim v zahraničí,
i) koordináciu presadzovania obchodno-ekonomických záujmov Slovenskej republiky v zahraničí a jednotnú prezentáciu Slovenskej republiky v zahraničí.”.
10. V § 15 sa odsek 1 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) rodovú rovnosť a rovnosť príležitostí a koordináciu štátnej politiky v danej oblasti.”.
11. V § 22 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Na čele Úradu pre verejné obstarávanie je predseda, ktorého na návrh vlády volí a odvoláva Národná rada Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu.1ca”.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú